Friday, March 16, 2012

Without Words (OST You're Beautiful/Ikemen Desu Ne)

     Last month, I've decided I wanted to re-view old series that I've seen or catch up with those series that I haven't seen. The top suggestion I got was He's/You're Beautiful (미남이시네요) and since I've watched some of its episodes before (and enjoyed it, of course), I decided to watch it again. While waiting for the video to load, I continued browsing the site and found the Japanese version of You're Beautiful which is Ikemen Desu Ne (美男ですね) and was intrigued. So I watched them side by side, alternately, watching one as the other load. It seemed silly, but it made perfect sense to me, plus it kept me occupied for days. Ha-ha!


     There's still a ton of series I have yet to watch on that site but for the meantime, I've decided I wanted to share something from the two I've mentioned above.


     Anyway, I won't go into the whole comparing thing of the two series. Though viewers prefer one over the other, I believe each had something special about it. Moving on, although each had their own music playing, one tune was common with the two series and it's the one written by the lead male and sung by the lead female, and in simple English translation of the song title, it's "Without Words". Since I like the melody of the song, liked the way it was sung on both series, and the translation of the song is pretty much the very same thing, I've decided to post both versions here. Enjoy!

Acknowledgments and disclaimers are listed below as usual


First stop is the Korean version of the song from the OST of You're Beautiful (2009). Park Shin Hye sang only the first two verses and the chorus (at least the one I've seen) on the series but Jang Geun Suk has a full studio version of it so I wrote both their names as singer of this ^^;


말도없이
Without Words
(Jang Geun Suk/
Park Shin Hye
)
OST She's Beautiful

하지말걸 그랬어 모른척 해버릴걸
hajimalgeol geuraess-eo moleuncheog haebeorilgeol
안보이는 것처럼 볼수없는 것처럼
anboineun geotcheoreom bolsueopneun geotcheoreom
널 아예 보지말걸 그랬나봐
neol aye bojimalgeol geulaenabwa

도망칠걸 그랬어 못들은척 그럴걸
domangchilgeol geuraess-eo motdeul-euncheog geureolgeol
듣지도 못하는척 들을 수 없는 것처럼 아예
deudjido motaneuncheog deur-eul su eopneun geotcheoreom aye
네 사랑 듣지 않을걸
ne sarang deudji anh-eulgeol

말도없이 사랑을 알게하고
maldo-eobs-i sarang-eul alkehago
말도없이 사랑을 내게 주고
maldo-eobs-i sarang-eul naeke jugo
숨결 하나조차 널 담게 해놓고 이렇게 도망가니까
sumgyeol hanajocha neol damke haenohgo ireoke domang-ganikka

말도없이 사랑이 나를떠나
maldo-eobs-i sarang-i nareultteona
말도없이 사랑이 나를 버려
maldo-eobs-i sarang-i nareul beolyeo
무슨말을 할지 다문 입이 혼자서 놀란것 같아
museunmal-eul halji damun ib-i honjaseo nollangeot gat-a
말도 없이 와서
maldo eobs-i waseo

왜 이렇게 아픈지 왜 자꾸만 아픈지
wae ireoke apeunji wae jakkuman apeunji
널 볼수 없다는것 네가 없다는것 말고
neol bolsu eopdaneungeo nega eopdaneungeo malgo
모두 예전과 똑같은건데
modu yejeongwa ttoggat-eungeonde

말도없이 사랑을 알게 하고
maldo-eobs-i sarang-eul alke hago
말도없이 사랑을 내게주고
maldo-eobs-i sarang-eul naekejugo
숨결 하나조차 널 담게 해놓고 이렇게 도망가니까
sumgyeol hanajocha neol damge haenohgo ireoke domang-ganikka

말도없이 사랑이 나를떠나
maldo-eobs-i sarang-i nareultteona
말도없이 사랑이 나를버려
maldo-eobs-i sarang-i nareulbeolyeo
무슨말을 할지 다문 입이 혼자서 놀란 것 같아
museunmal-eul halji damun ib-i honjaseo nollan geot gat-a

말도없이 눈물이 흘러내려
maldo-eobs-i nunmul-i heulleonaeryeo
말도없이 가슴이 무너져가
maldo-eobs-i gaseum-i muneojyeoga

말도없는 사랑을 기다리고
maldo-eopneun sarang-eul gidarigo
말도없는 사랑을 아파하고
maldo-eopneun sarang-eul apahago
넋이 나가버려 바보가 되버려 하늘만 보고 우니까
neogs-i nagabeoryeo baboga doebeoryeo haneulman bogo unikka

말도없이 이별이 나를 찾아
maldo-eobs-i ibyeol-i nareul chaj-a
말도없이 이별이 내게와서
maldo-eobs-i ibyeol-i naegewaseo
준비도 못하고 너를 보내야하는 내맘이 놀란것 같아
junbido motago neol bonaeyahaneun naemam-i nollangeot gat-a
말도 없이 와서
maldo eobs-i waseo

말도없이 왔다가
maldo-eobs-i watdaga
말도없이 떠나는
maldo-eobs-i tteonaneun
지나간 열병처럼 잠시 아프면 되나봐 작은 흉터만 남게되니까
jinagan yeolbyeongcheoreom jamsi apeumyeon doenabwa jag-eun hyungteoman namgedoenikka




Next stop, from the OST of Ikemen Desu Ne (2011), this is the Japanese version of the song above ^ :)
forgive me, fans of IDN, but the only version I found of this was the one Mio (or Miko) sang and none of Ren. Nevertheless, I hope you enjoy this one ^^;

言葉も無く
Kotoba Mo Naku 
Sakuraba Miko (Takimoto Miori)
OST Ikemen Desu Ne


会いたくてずっと 触れたくてもっと
Aitakute zutto furetakute motto
君の横顔 綺麗な指先
Kimi no yokogao kireina yubisaki
なぜ遠ざかって行くの
Naze toozakatte yuku no

瞳閉じても 耳ふさいでも
Hitomitojite mo mimi fusai demo
はにかむ笑顔 温かな記憶
Hanikamu egao atatakana kioku
今も忘れられないよ
Ima mo wasure rarenai yo

愛だけをそっと教えて
Ai dake wo sotto oshiete
ねぇ どうしてさよならなの
Nee dooshite sayonara na no
言葉もなく流れるとき
Kotoba mo naku nagareru toki
胸が張り裂けそう
Mune ga harisake-soo

愛だけをそっと与えて
Ai dake wo sotto ataete
ねぇ どうして消えて行くの
Nee dooshite kiete yuku no
捨てられないあの日々
Sute rarenai ano hibi
答えもないまま
Kotae mo nai mama

とめどないこの愛しさ
Tomedonai kono itoshi-sa
音もなく溢れ出すよ
Oto mo naku afure dasu yo

君だけをもっと求めて
Kimi dake wo motto motomete
君だけを待ち続ける
Kimi dake wo machi tsudzukeru
遥かな空見上げたなら
Harukana sora miagetanara
泣きたくなるけど
Nakitaku narukedo

前触れも合図もなく
Maebure mo aizu mo naku
別れのとき迎えても
Wakare no toki mukaete mo
言葉もなく抱きしめたい
Kotoba mo naku dakishimetai
大好きな人に贈る愛を
Daisukinahito ni okuru ai wo

瞳閉じても 耳ふさいでも
Hitomitojite mo mimi fusai demo
はにかむ笑顔 温かな記憶
Hanikamu egao atatakana kioku
きっと忘れられないよ
Kitto wasure rarenai yo

I've based the lyrics of Kotoba Mo Naku from the one Sakuraba Mio (it's really Miko, the sister) sang on the series. The last part was sort of different from the one I got from my source of the lyrics which I shall be crediting any moment now :)





So, yeah, as drills go: kudos to the following for being my source for the lyrics

Hangul: http://www.mnet.com/track/1964360
Kanji: http://ikemendesune-japan.blog.so-net.ne.jp/archive/c2302012796-1

thanks a bunch! :)



p.s.
No copyright infringement intended.
I do not own the songs and their lyrics. All rights go to their respective owners.
p.s.2
If there is any corrections with the info I've written above, my apologies. Kindly leave a comment and I'll make the necessary corrections :)
p.s.3
You could show some love and help me find nice audios or videos (either would be awesome ^_^) for the songs above just to give a little idea of how the songs really sound like