Showing posts with label 이승기. Show all posts
Showing posts with label 이승기. Show all posts

Sunday, December 11, 2011

I Want Us to Break Up (우리헤어지자) by Lee Seung Gi (Hang/Rom/Eng Lyrics)

For all intents and purposes, I've posted the following for the benefit of Korean singers' fans across the globe just like me :)


The following lyrics is taken from Lee Seung Gi's 2010 album Shadow, "I Want Us to Break Up". I just accidentally found this from Youtube and I wasn't sure how I ended up watching it. The video stuck in my head because of the part of the video where I thought they saw each other while Lee Seung Gi was going down and the female was going up the staircase, but then they didn't and it was just an illusion made by the split screen. I thought that was new and cool so I began looking for the song and decided to share it with you.


Anyway, I think the song is sad and I wasn't quite sure why he was asking for a break up but then telling the girl that he's doing it for her. Oh, well... Enjoy Lee Seung Gi's voice and the song :)


acknowledgments and disclaimers listed below (as usual) ^^




I WANT US TO BREAK UP (우리헤어지자)
Lee Seung Gi (이승기)
From the album “Shadow” (2010)



누가 내게 그러더라
nuga naege geureodeora
Someone told me
우린 어울린다고
urin jal eoullindago
We get along well with each other
우린 만난 거라고 그랬지
urin jal mannan georago geuraettji
That it was good that we’ve met
누가 내게 그러더라
nuga naege geureodeora
Someone told me
우린 영원할거라고
urin yeong-wonhalgeolago
That we would last forever
그래 그때는 그랬지
geurae geuddaeneun geuraettji
Yes, that was then


Lie, lie, lie, lie, lie 
거짓말
da geojitmal
This is all a lie
Lie, lie, lie, lie, lie
모두다
Moduda
Everything is
Lie, lie, lie, lie, lie
이젠 우리 헤어지자 그만 만나자
ijen uri heeojija geuman mannaja
Let’s break up now, let’s not meet again
가끔 슬퍼져도 추억에 웃자
gakkeum seulpeojyeodo chueoge utja
Even if it makes us sad, let’s smile at the memories
마지막 위해이 말밖에 없기에
majimag neol wihae i malbakke hal su eobsgie
Lastly, I can do nothing else but say
모른척 아닌척 하며우리 이제
moreuncheog anincheog hamyeo uri ije
Let’s pretend we don’t understand when we do
그렇게 살자
geureohge salja
Let’s live like this


누가 내게 그러더라
nuga naege geureodeora
Someone told me
추억은 아름답다고
chueogeun areumdabdago
Memories are beautiful
그래 그때는 그랬지
geurae geuddaeneun geuraettji
Yes, that was then


Lie, lie, lie, lie, lie 
거짓말
da geojitmal
This is all a lie
Lie, lie, lie, lie, lie
모두다
Moduda
Everything is
Lie, lie, lie, lie, lie
이젠 우리 헤어지자 그만 만나자
ijen uri heeojija geuman mannaja
Let’s break up now, let’s not meet again
가끔 슬퍼져도 추억에 웃자
gakkeum seulpeojyeodo chueoge utja
Even if it makes us sad, let’s smile at the memories
마지막 위해이 말밖에 없기에
majimag neol wihae i malbakke hal su eobsgie
Lastly, I can do nothing else but say
모른척 아닌척 하며우리 이제
moreuncheog anincheog hamyeo uri ije
Let’s pretend we don’t understand when we do
그렇게 살자
geureohge salja
Let’s live like this


정말 행복했던 시간
jeongmal haengboghaettdeon sigan
It used to be a really happy time
마냥 웃기만한 순간 모두 너에게 줄게
manyang utgimanhan sungan modu neoege julkke
I’ll leave all the laughter with you


Lie, lie, lie, lie, lie
눈물은 내가
nunmureun naega
I’ll take the tears
Lie, lie, lie, lie, lie
가져갈게 떠나는 니가 웃을 있게
Gajyeogalge ddeonaneun niga useul su ittge
So you can smile when you leave


너만을 위해서 살아왔기에
neomaneul wihaeseo sarawattgie
I’ve always been here for you
누구보다 너를 알기에
geu nuguboda deo neoleul algie
I know you better than anybody else
이제는 보내야해 나를 떠나 행복해야해
ijeneun bonaeyahae nareul tteona haengbokhaeyahae
I’ll let you go now, leave me with a smile
나와의 사랑같은 모두 잊고
nawaui sarang gateun geon modu itgo
Forgetting all the love in me
그렇게 살자
geureohge salja...
Let’s live like this…
그렇게 살자
geureohge salja...
Let’s live like this…






cheers to the following for being my sources for the lyrics i've posted above :)

Source 1: http://www.mnet.com/track/1961713 (hangul)
Source 2: MiDeCo86 (youtube.com) (English translation)
Source 3: jpopasia.com (English translation)
Source 4: moonlightunes.wordpress.com (hangul, romanized)


source for the video: sella90 (youtube.com)


p.s.
if there is any correction with the lyrics (hangul, romanized or enlish translation), or of there is anything you'd like to say about this post, kindly feel free to leave a message and i'll try to get back at it a.s.a.p.
p.s.2
i do not own the music, the original lyrics nor the video. all rights go to their respective owners
p.s.3
i've translated the lyrics above (the lyrics in blue) with the help of the sources i've credited above and Google translate. if i didn't do so well with my translation, my apologies. hope you still enjoyed it, though ^^,
p.s.4
kindly credit properly when taking this out. thanks! ^-^





Monday, November 7, 2011

You're My Friend (친구잖아) by Lee Seung Gi (이승기)

For all intents and purposes, I've posted the following for the benefit of Korean singers' fans across the globe just like me ;)


The following is the lyrics of Lee Seung Gi's (Shining Inheritance/Brilliant Legacy) song You're My Friend from his album "Tonight" released October 2011. I just found this randomly while browsing Mnet, tried listening to the mp3 and loved it :)

On the other hand, this song makes me feel sad for Seung Gi (or his character in the video) because he couldn't tell the girl he loves how he feels because of the excuse that, as the title said, they're friends. I'm sure a lot of people out there can relate to this song ;)

On a happier note, as always, Seung Gi delivers the song well; the music, his voice, the lyrics all go well together. So, without further ado, enjoy Lee Seung Gi's "You're My Friend" :)
acknowledgments and disclaimers listed below ^-^




YOU’RE MY FRIEND (친구잖아)
Lee Seung Gi (이승기)


울고 있는 어깨를 감싸려다 손을 내려놓고 말았어
ulgo issneun ne eokkaeleul gamssalyeoda son-eul naelyeonohgo mal-ass-eo
I was going to embrace you because you were crying but I just put my hand down
친구잖아 친구잖아 친구잖아
chingujanh-a chingujanh-a chingujanh-a nan
I’m just a friend, a friend, a friend
어차피 너에게 그냥 좋은 친구잖아
eochapi neoege nan geunyang joh-eun chingujanh-a
I’m just a good friend to you


너를 아프게 한다는 녀석을 찾아가 때리고 싶었지만
neoleul apeuge handaneun geu nyeoseog-eul chaj-aga ttaeligo sip-eossjiman
I wanted to go to that guy who hurt you and slap him
못하잖아 못하잖아 못하잖아
moshajanh-a moshajanh-a moshajanh-a nan
But I can’t, I can’t, I can’t
그래 봤자 너의 친구 이상은 되니까
geulae bwassja neoui chingu isang-eun nan an doenikka
Anyway, I can’t be anything more than just a friend


너를 왈칵 안고 입술을 맞추고 놀라는 달래며
neoleul walkag ango ibsul-eul kkog majchugo nollaneun neol dallaemyeo o neol
I want to suddenly hug you, kiss you on the lips, comfort you, who would be surprised
행복하게 사람은 나라고
haengboghage hal salam-eun nalago
Be the one to make you happy
말하고 싶지만 주먹을 쥐지만 결국엔 못해
malhago sipjiman jumeog-eul kkwag jwijiman gyeolgug-en mal moshae nan o nan
I want to tell you these things but I only clench my fist, eventually I can’t say those words
비겁하게 내 가슴에 핑계를 대 친구잖아
bigeobhage nae gaseum-e ping-gyeleul dae chingujanh-a
Like a coward, I make an excuse for my heart – we’re just friends


너의 거절이 무서워서 친구조차 같아서
ppeon han neoui geojeol-i nan museowoseo chingujocha mos hal geos gat-aseo
Because I’m afraid of your obvious rejection
사랑해 사랑해 사랑해
salanghae neol salanghae neol salanghae neol nan
I love you, I love you, I love you
한마디 너에게 전하고 싶은 말을 숨겨
geu hanmadi neoege jeonhago sip-eun mal-eul sumgyeo
I hide those words that I want to tell you


너를 왈칵 안고 입술을 맞추고 놀라는 달래며
neoleul walkag ango ibsul-eul kkog majchugo nollaneun neol dallaemyeo o neol
I want to suddenly hug you, kiss you on the lips, comfort you, who would be surprised
행복하게 사람은 나라고
haengboghage hal salam-eun nalago
Be the one to make you happy
말하고 싶지만 주먹을 쥐지만 결국엔 못해
malhago sipjiman jumeog-eul kkwag jwijiman gyeolgug-en mal moshae nan o nan
I want to tell you these things but I only clench my fist, eventually I can’t say those words
비겁하게 가슴에 핑계를
bigeobhage nae gaseum-e ping-gyeleul dae
Like a coward, I make an excuse for my heart


하루만 기다리면 나를 혹시 주진 않을까
haluman deo gidalimyeon naleul hogsi bwa jujin anh-eulkka
If I wait one more day, I wonder if you will look at me
우는 너를 때마다 가슴 터질 열이 받아 울어
uneun neoleul bol ttaemada gaseum teojil deus yeol-i bad-a ul-eo
Whenever I see you cry, my heart feels like it would burst and cry


네가 아픈 만큼 맘도 아프지만 눈물을 삼키지
nega apeun mankeum nae mamdo apeujiman nunmul-eul samkiji man o nan
Although I hurt as much as you do and although I swallow my tears
한걸음도 더는 곁에 못가
hangeol-eumdo deoneun ne gyeot-e mosga
I cannot go a step closer to you
친구라는 말로 맘을 속이면서 바보처럼 울면서 계속
chingulaneun mallo nae mam-eul sog-imyeonseo babocheoleom ulmyeonseo gyesog
I deceive my heart by saying we’re just friends and like a fool, I just cry inside
겉으로만 좋은 사람처럼 말해 친구잖아
geot-euloman joh-eun salamcheoleom malhae chingujanh-a
And on the outside I pretend to be a good person and say we’re just friends







let me credit my sources for the lyrics posted above:
for hangul and romanized lyrics:
source 1: mnet.com
source 2: seraphicazhure.blogspot.com
source 3: finnbucks.blogspot.com
for the english translation:
popgasa
kpoprom1 (youtube.com)

for the video above, credit goes to Leon Entertainment


p.s.
if there is any correction, any at all, with the lyrics (hangul, romanized, or english translation), or the info i've written above, kindly feel free to leave a message and i'll make the necessary corrections a.s.a.p.
p.s.2
just like the other lyrics here, some of the translations are mine (emphasis on some) and used Google translate to aide me before mixing them with the translations from the sources i've credited above. my apologies if i didn't do well
p.s.3
i do not own the song nor the video. all rights go to their respective owners.
p.s.4
i do not encourage piracy here. everyone is reminded to purchase the original album and/or single to support our favorite singers ^-^ (fighting!)
p.s.5
kindly credit if you'll be using this. thanks!